본문 바로가기
자유단상

[국사] 송서(宋書) 이만전(夷蠻傳) 가운데 백제(百濟) 이야기

by 하늘의흐름 2017. 8. 3.
반응형

송서(宋書이만전(夷蠻傳가운데 백제(百濟이야기

 

百濟國                  백제국(百濟國)

本與高驪俱              본래 고리(高驪)와 함께

在遼東之東千餘里        요동(遼東동쪽 천여 리 되는 곳에 있었다.

其後高驪略有遼東        나중에 고리(高驪)가 요동을 쳐 손에 넣자

百濟略有遼西            백제는 요서(遼西)를 쳐 손에 넣었다.

百濟所治                백제가 다스린 곳은

謂之晉平郡晉平縣        진평군(晉平郡진평현(晉平縣)이라 불렀다.

 

義熙十二年              의희(義熙십 이 년(416)

以百濟王餘映            백제 임금 여영(餘映백제 제18 대 전지왕

                        (腆支王))

爲使持節都督百濟        사지절(使持節도독백제(都督百濟)

諸軍事東將軍          제군사(諸軍事진동장군(東將軍)

百濟王                  백제왕(百濟王)에 봉했다.

 

高祖踐                고조(高祖유유(劉裕))가 임금이 되자

進號東大將軍          백제 임금 관직을 진동대장군(東大將軍)

                        으로 올렸다.

 

少帝                    소제(少帝송나라 두 번째 임금 유의부(劉義符))

景平二年                경평(景平이 년(424)

映遣長史張威詣闕貢獻    ()이 장사 장위(張威)를 대궐로 보내 공물을

                        바쳤다.

                        [()은 전지왕(腆支王)이 아니라 제19 

                        구이신왕(辛王)]

 

元嘉二年                원가(元嘉이 년(425)

太祖詔之曰              태조(太祖대 유의륭(劉義隆))가 조서를

                        내려 가로되

皇帝問使持節            <황제가 사지절(使持節)

都督百濟諸軍事          도독백제(都督百濟제군사(諸軍事)

東大將軍              진동대장군(東大將軍)

百濟王                  백제왕(百濟王)에게 알린다.

累葉忠順                대대로 충직하게 우리 왕조를 따르며

越海效誠                바다 너머에서 정성을 보였다.

遠王纂戎                먼 곳에서 임금이 되어 앞 사람이 간

                        길을 잇고

聿修先業                선조가 남긴 대업을 닦았다.

慕義                정의로운 것을 사모하는 마음이 옛부터 빛나니

厥懷赤款                그 마음이 붉고 충성스럽다.

浮桴驪水                려수(驪水)에 나무배를 띄우고

執贄                보물을 바치며 경의를 표하였다.

故嗣位方任              그리하여 임금 자리를 물려 받아 맡은 일을

                        바르게 하고

以藩東服                번신(藩臣)이 되어 동쪽에서 복종하였다.

                지금 있는 곳에서 열심히 하여

無墜前蹤                앞 사람들이 남긴 발자국에서 벗어나지 않았다.

今遣兼謁者閭丘恩子      겸알자(兼謁者려구은자(閭丘恩子)

兼副謁者丁敬子等        겸부알자(兼副謁者정경자(丁敬子등을 보내

宣旨慰勞                위로를 베푸니

稱朕意                  이것이 곧 짐()의 뜻이다하였다.

 

其後每歲遣使奉表        그 후 해마다 사신을 보내 표()를 올리고

獻方物                  특산물을 바쳤다.

 

七年                    원가(元嘉칠 년(430)

百濟王餘毗復修貢職      백제 임금 여비(餘毗20 대 비유왕(毘有王))

                        다시 공물을 보냈다.

以映爵號授之            여영(餘映)에게 주었던 직함을 여비(餘毗)에게

                        주었다.

 

二十七年                원가(元嘉이십 칠 년(450)

毗上書獻方物            여비(餘毗)가 글을 올리고 특산물을 바쳤다.

私假臺使馮野夫西河太守  백제가 대사(私假臺使풍야보(馮野夫)를 서하태수

                        (西河太守)에 임시로 임명한 것을 알리고

表求易林式占腰弩        표를 올려 역림(易林), 점보는 도구(式占), 허리에 

                        차는 쇠뇌(腰弩)를 보내달라고 하였다.

太祖並與之              태조(太祖유의륭(劉義隆))가 모두 보냈다.

 

毗死                    여비(餘毗)가 죽자

子慶代立                아들 경(개로왕(蓋鹵王))이 대를 이었다.

世祖                    세조(世祖송 다섯 번째 왕 유준(劉駿))

大明元年                대명(大明원년(457)

遣使求除授              여경(餘慶)이 사신을 보내 관직을 내려달라고

                        하였다.

詔許                    조서를 내려 이를 허락하였다.

 

二年                    이 년(458)

慶遣使上表              여경(餘慶)이 사신을 보내 표()를 올렸다.

                      가로되

臣國累葉                <신국(臣國)은 여러 대에 걸쳐

偏受殊恩                남달리 많은 은혜를 입었습니다.

文武良輔                문무(文武)에 뛰어난 훌륭한 신하들이

世蒙朝爵                대대로 귀 조정에서 작위(爵位)를 받았습니다.

行冠軍將軍右賢王餘紀等  행관군장군(行冠軍將軍우현왕(右賢王여기(餘紀)

                        

十一人                  열 한 사람은

忠勤宜在顯進            충성스럽고 부지런하니 높은 벼슬로 올려주는 것이

                        마땅합니다.

伏願垂愍                엎드려 바라건대 우리를 불쌍히 여기어

並聽賜除                모든 이에게 벼슬을 내려주기를 청합니다하였다.

 

仍以行冠軍將軍          이에 행관군장군(行冠軍將軍)

右賢王餘紀              우현왕(右賢王여기(餘紀)

爲冠軍將軍              관군장군(冠軍將軍)에 임명했다.

以行征虜將軍左賢王餘昆  행정로장군 좌현왕(左賢王여곤(餘昆)

行征虜將軍餘暈          행정로장군(行征虜將軍여훈(餘暈)

並爲征虜將軍            정로장군(征虜將軍)에 임명했다.

以行輔國將軍餘都餘乂    행보국장군 여도(餘都)와 여예(餘乂)

並爲輔國將軍            모두 보국장군(輔國將軍)에 임명했다.

以行龍驤將軍沐衿餘爵    행용양장군 목금(沐衿)과 여작(餘爵)

並爲龍驤將軍            모두 용양장군(龍驤將軍)에 임명했다.

以行寧朔將軍餘流麋貴    행령삭장군 여류(餘流)와 미귀(麋貴)

並爲寧朔將軍            모두 령삭장군(寧朔將軍)에 임명했다.

以行建武將軍于西餘婁    행건무장군 우서(于西)와 여루(餘婁)

並爲建武將軍            모두 건무장군(建武將軍)에 임명했다.

 

太宗                    태종(太宗일곱 번째 왕 유욱(劉彧))

泰始七年                태시(泰始칠 년(471)

又遣使貢獻              백제에서 또 사신을 보내 공물을 바쳤다.

송서(宋書 97 열전(列傳57 이만(夷蠻)>

 

[한자 풀이]

 : [꽃잎시대세대후손 [땅 이름()

     [

 : [본받다배우다나타내다드러내다밝히다

 : [모으다잇다만들어내다

 : [병장기싸움 수레군사오랑캐돕다크다

纂戎 : [찬융] 1. 앞 사람이 세운 업적을 이음(謂繼承光大先人業積)

              2. 앞 사람이 이룬 무공을 이음(謂繼承先人武功)

 : [마침내드디어이에몸소스스로펴다닦다좇다

 : [드러내다밝다뚜렷하다

 : [항목정성사랑하다복종하다이르다도달하다

赤款 : [적관충성스런 마음(忠誠懇摯的心意)

 : [마룻대북채

 : [드리다바치다올리다나타내다

 : [보배보석

 : [폐백  [움직이지 않다

執贄 : [집지집질(執質), 제자가 스승을 처음 뵐 때 예물을 가지고

              가서 경의를 표함

 : [구역다스리다복종하다

 : [힘쓰다부지런히 일하다

 : [힘쓰다

 : [다다르다지위바람에 나무가 흔들리는 소리

 : [떨어지다낙하하다부수다무너뜨리다

 : [마을

 : [돕다쇠퇴하다

 : [거짓가짜임시가령

易林 : [역림전한(前漢초연수(焦延壽)가 쓴 책

 : [제도점치는 기구

 : [치우치다편향되다

 : [다르다뛰어나다특히

 : [어둡다어리석다덮다받다

忠勤 : [충근충성스럽고 근실함

 : [나타나다귀하다지위가 높다

 : [드리우다베풀다

 : [근심하다걱정하다불쌍히 여기다근심걱정

垂愍 : [수민불쌍한 마음을 베풀다(賜予哀憐), 불쌍하게 여기다

 : [덜다없애다벼슬을 주다

 : [듣다들어주다판결하다

 : [벌레뒤섞어다

暈 : [무리햇무리달무리안개  [어지럽다희미하다

 : [베다깎다  [징계하다경계하다

 : [들다달리다뛰다

 : [옷깃앞섶

 : [큰 사슴눈썹

 

 

이 글을 퍼가는 분은 출처를 밝혀 주십시오.

 

[참고 자료]

송서(宋書 97 열전(列傳57 이만(夷蠻)


반응형

'자유단상' 카테고리의 다른 글

[국사] ESB 다큐프라임 사리진 미래도시 사비성 1~3부  (0) 2017.08.08
마음의 수효  (0) 2017.08.04
[국사] 양서(梁書) 신라전(新羅傳)  (0) 2017.08.03
[국사] 양서(梁書) 고구리전(高句麗傳)  (0) 2017.08.03
교통카드와 NFC 연구  (0) 2017.08.02
일일 소고  (0) 2017.07.27
송가  (0) 2017.07.26
하느님에 대한 소고2  (0) 2017.07.25

댓글